
Atat in Romania, cat si in Mexic, editia tv a fost una de un succes colosal, dovada fiind cifrele uriase de audienta care, cel putin pe meleaguri mioritice, au clasat Kanal D in topul preferintelor.
De cand Kanal D Romania a dat startul celei mai dure competitii tv, avandu-i drept protagonisti pe celebrii de la Faimosii si sportivii de la Razboinicii, Exatlon Romania isi mareste considerabil numarul de fani.
Confruntarea dintre Mexic si Romania, de marti seara a fost una incredibila, cu scene ce au dus atat concurentii cat si telespectatorii in pragul infarctului.
Si cum tensiunea din campul de lupta a fost una maxima, resimtita din plin si din fata televizoarelor, micile conflicte intre cele doua echipe au fost inevitabile. Daca multi s-au grabit sa ii suspecteze pe romani de prea multa vehementa si de replici nepotrivite pentru o competitie sportiva, WOWbiz.ro va prezinta acum, de la ce a pornit, de fapt, totul.
Nu, romanii in frunte cu contestatul Giani Kirita nu s-au trezit din senin sa vocifereze la adresa mexicanilor, ci au reactionat la vorbele urate pe care Octagon, vedeta mexicanilor, luptatorul de wrestling cu masca, le-a aruncat romanilor in momentul in care echipa lui a egalat si scorul a devenit 4-4, dar si putin inainte.
Cand concurenta mexicana s-a intors victorioasa in tabara sa, Octagon a aruncat o injuratura la adresa romanilor, pe care acestia au inteles-o imediat si s-au razvratit: "De ce vorbesti urat, de ce injuri, de ce n-ai facut "romani de...?”
Octagon, mult mai rezervat, si pastrandu-si calmul, s-a multumit sa replice: ”Am zis si eu, ai zis si tu”.
Putin inainte de aceasta faza controversata, cand a concurat Ionut de la Razboinici, Octagon i-a strigat coechipierului sau: "Rupe-i capul fraierului!”. Iar Ionut al nostru, calm, in spaniola, i-a raspuns sec: "Vezi ca eu stiu spaniola, prietene...”
Pe de alta parte, sa nu neglijam nici experienta lui Giani Kirita din terenul de fotbal.
Tocmai de aceea, el a strigat in timpul meciului: "Mentalos, mentalos”, dorind sa spuna ca ii "face la psihic”. Mexicanii, insa, nu au inteles asta si au tradus: "Nebuni, sunteti nebuni”. Deh, barierele lingvistice si-au spus cuvantul...